vasilioz

Преводите ми са в графа "Субтитри"
Инфо
Клип Коментар

зависи от търпението.

то, защото 50 реда бяха мъчни :Д лол.

май май :Д

от къде знаеш за неро? още не е споменато в анимето. :D :D

:Д така е, ама да има епизод 82 някъде там из торентите

аз съм превел епизода до колко трябва и чакам да го резна и съединя.

така е и анимето е добро.

Така. Еп 82 е просто ей така, да име нещо, иначе е заради златната седмица, уж. Та цялата златна зора са такива, тоз ванджънс си ги събира за войната и после само ще ги превърне в елфи (така де те са си елфи де) иначе членовете не са предатели само капитан ванджънс си е предателя.

те са колкото цял филм редовете :Д 600 а й повечето са преведени в епизодите ( последните 2 мин)

Дано ви хареса народе. Следващия епизод ще го направя поне 7 минути, най-важното в него и толкова. :D

до толкова и ще го изрежа :Д и ще го кача преведен.

идея си нямам какво е това :Д даже в следващият епизод го има като реплика.

мхм, чакам да дойдат всички.

Оня "уважение към труда" го превежда. Пък и си имам проекти, които да водя. :)

това е да си поръчаш чиис и да ти дойде хамбургер :Д много жалко, ама американска пародия. децата няма да се насладят на качественото... тотал щета е това! Не знам кое ви харесва. :Д

вярно, не става. хаха тотал щета е...

да не говорим, че пропуснаха една седмица в мангата... -_- както вече и в анимето.

Това нещо... :Д силно ме съмнява да го преведа куп реплики, куп простотия примесена с японски недомислен хумор. сиреч всички откъсчета от последните 2 мин... 80% от тях са преведени в епизодите ми, мераклиите да ги търсят в тях.

Субтитрите са на cool_haruna. Приятно гледане.

Субтитрите са на cool_haruna. Приятно гледане.