vasilioz

Преводите ми са в графа "Субтитри"
Инфо
Клип Коментар

Винаги може да им спреш кранчето и да си гледат с английски субтитри.

аз вече го преведох и го качих :Д

качил съм

има сайтове

Коментара ти лично е, леко така егоистичен. Но когато човек няма класа или капка култура е така. :D Нищо лично, просто мнение, да не се обидиш. :)

първак от казано :Д една глътка и ставаш 100%-ов руснак. :D

Lady Luck Town, oo yeah baby! :D Хубава изненада! :)

цялата ти работа е американска :D :D (dance) (dance)

топ сте еййй (love) (love) (bow)

да сме смея ли, да плача ли :Д

ще има да

true story!

ами думата беше мършав, слаб, вейка и просто реших да внеса леко хумор, така и така малко липсваше.

Уникален филм! Благодаря, че го сподели с нас! (bow) (bow)

ми дай ми по-конкретна дума тогава!!! 20 мин се чудех как да я преведа

Не си казал не сме, повод си имаме ;Д

Новият суб на епизода е ТУК! Ако не разбирате някоя дума я проверете в речниците ;) да не се чудите, защо е сложена и да си мислите, че е неуместна. :) NJOY народе и дано ви Ареса! (tea) (pilot) (music)

амии, а дано. ще видим.

имахме намерение с една група да го преведа от сезон едно но... 70% гугльовци, не е оферта и го оставих, а ми се гледаше ;Д

по японските сайтове мангата е 9/10, 8/10 а анимето е 5/10, 6/10 а вече в американските там вече нямам много поглед но и там държи 6/10 ако не и 7/10 (аниме) ама статистиките не са им точни по 700-900 човека коментират което е слабо...