Защо ме караш да издребнявам? Още искаш ли? Евала за труда ти,но в тея текстове има доста жаргони и улични изрази и не можеш да си позволяваш да ги превеждаш буквално. И това "..now she calling me father" - "и сега се обажда на баща ми"
"she the shit out the project";"they bounce";"but we leave them slump shaking";"Don't believe your cane stories, I should leave ya'll undertaking";"Went from renting these mother-fuckers";"I