Ние не сме Америка или езикът ни да е някакъв често използван, какъвто е англ., за да правим 3 превода на 1 аниме.Все пак това губене на време си е тяхна работа.Те ще правят, каквото си поискат, техен избор.Моето мнение е, че е напълно излишно и тъпо
sakura_haruno_buffy, няма смисъл трима човека да правят превод на 1 аниме. Има толкова много анимета, които могат да се превеждат и то пак от този жанр, за мене е абсолютно губене на време, направо си е мазохизъм и не знам японски,оправям се с англ.
Че то може в превода да се напише така, както го изговарят или така, както си се пише по принцип. Голям праз. На мен пък по-ми харесва Ерза, явно и на преводачите, така че къв е проблема да бъде с "Р", при положение, че така се изговаря. ;)