vsqkailinikoq

We are the nobodyes...
Инфо
Клип Коментар

превода е просто страхотен!БРАВО за което!

a tova be6e ot 1 film4e za vampir4eta, ako ne se l1ja.

?!

mn si umni4ka eto o6te 1 koito e 4el long hard road out of hell :-D

:-D ili moje bi {pp}

radvam se,4e pone na 1 mu e haresal prevoda kakto i pesenta...

проблема е че не ми излиза информация която да е кой знае колко конкретна...

Mn bavno be,zaspah.Zab1rzai malko... :-)

някой знае ли нещо повече за пентаграмите,за смисъла им и така нататък.Ако знае нещо да каже или да остави линк...

bingo teksta i klipa sa vd1hnoveni to4no ot 1 ot ko6marite mu...

tova e moqt nai-uqzvim moment....

mi ne vs16tnost dale4 ne e osakatqvane,ozna4ava imitaciq kopirane i se prevejda kato ,,Imitaciqta e nai-iskarennata forma na laskatelstvo''.Taka,4e deistvitelno imam malko gre6ki pri prevoda,no kato cqlo si e taka.

abe kato si s nis1k koeficient na inteligentnost,po-dobre ne s1zdavai klip4eta s koito da se izlaga6 i da si pokazva6 lo6ata kultura.Ti Merlyn Manson nemoje6 da go zlepostavi6,kolkoto i da ti se iska za6toto ti si ni6tojestvo,ne toi!!!!

Marilyn Manson nikoga ne izneverqva ne sebe si i vinagi iznenadva s originalnostta si i razli4niq pogled v1rhu sveta.Toi e bil i vinagi 6te b1de velik!Stra6en prevod!

Strahotna pesen,velikolepen prevod!

Ne mislq,4e e imalo nujda ot tolkova mn poqsneniq v prevoda.Vseki e svoboden da t1lkuva teksta po razli4en na4in.A ina4e za Marilyn Manson kakvo da kaja prosto- nai-dobriq!

maleeeeeeeee super!!!!!!velik e!!!

Marilyn Manson e nai-velikiq.Horata koito ne go udobrqvat,prosto ne poznavat ideologiqta,misleneto i jivota mu...Mnogo dob1r prevod BRAVO!!!

Mnogo dob1r prevod s izkliu4enie na edna malka neto4nost,a imenno v pesenta se pee''She's been forecast with An attempt to kill HERSELF But the ending didn't test well'' a ti si prevela herself kakto myself...no kato cqlo e mn dob1r prevoda