Щом парче от Косово на албански език може да стане световен хит, значи и българско би могло. А субтитрите, макар и на две места с лекичък проблем в смисъла, са иначе с безупречно изписване. Нямам никакви забележки към правилния български език. Една излишна или грешна запетайка не намерих. Похвално.
Субтитрите са малко сбъркани, но както и да е :) Например "sunday night, i put a light in my blunt right" сте го превели като "неделя вечер, сложих светлината в моята ръка", а смисълът е доста по-различен, за тези, които знаят какво е "блънт" :)