Всички обичаме анимационните филми. Но, оказва се, че дори и да гледаме гледаме едни и същи анимации, може и да не гледаме едни и същи анимации. Вижте някои филми, които промениха сцени заради културни различия.
1. Отвътре навън
Райли яде броколи

...но в Япония яде зелени чушки

2. Пак "Отвътре навън"
В някои държави сцената с хокея е заменена...

... с футбол

3. В небето
За международната версия етикетът на буркана със спестявания на Карл и Ели има само картинка вместо текста "Paradise Falls", за да се улеснят преводачите.


4. Университет за таласъми
По същата логика с "Отвътре навън" къпкейковете в международната версия са с рисунки


5. Играта на играчките 2
Когато Бъз произнася своята реч, в международната версия на филма той е на фона на Земята и звучи песен, наречена "One World Anthem".

В американската версия обаче на фон е американското знаме и химн.

6. Разбивачът Ралф
Тук разликата е за японската версия на филма, където героят на снимката и с кимоно и различен цвят на кожата.

7. Зоотрополис
В сцената с новините има две животни, които са говорители. В някои държави обаче лосът е заменен с други животни.

