animespro

Тъй като напоследък много ме питат коя програма използвам за субтитрите...
Използвам Aegisub и в нея превеждам, а самите субтитри ги видя от епизода с gMKVExtractGUI.

В близко бъдеще няма да мога да превеждам.

За в
бъдеще смятам да преведа филма на Dragon Ball Super!
Няма нужда да пиша какво съм превеждал, защото може просто да ми погледнете профила.
Приятно гледане!

Инфо
Клип Коментар

благодаря за бувките

мерси за буквите (bow) чудесно аниме излезе!

благодаря за субтитрите (bow)

опенинга уникален! мс за субтитрите (bow)

ето ти аниме в което съпорт героите са 100 пъти по-интересни от главните

благодаря за бувките (bow)

за жена на 20г Акане е прекалено жалка.

забавно! мс за субтитрите

мерси за буквите

уникално <3 мс за субтитрите

това хич не го очаквах!

и мен, но ще го продължа :D

уникално

чуден епизод! мерси за буквите

ето ти един перфектен епизод

стая за създаване на поколения :D (добра идея )

в крайна сметка смятам, че все пак си размениха готини реплики :D

40 мин = 2 аниме епизода :D

благодаря за превода, братле. все едно, че гледах епизод на шиппуден :D

мерси за буквите