deepika

Всички преведени епизоди от сериала "Мъжът от Адана" - (Adanali) можете да намерите в тази КОЛЕКЦИЯ

Наглостта на някои хора, просто няма край!! (headbang) Искам да кажа, че
"Мъжът от Адана"(Adanali) с превод, се качва само и единствено в моя профил, а субтитрите са дело на vis_devenit_realitate. Другия одобрен от нас вариант, е в дата-бг.нет, като и изключение правят първите 11 епизода, качени и преведени в профила на elihancho1981. Всеки друг сайт или профил, в който филма е качен, не са получили разрешение от vis_devenit_realitate за субтитрите, което е крайно безсрамно - положения труд на някои, да бъде откраднат наготово от други. Сериалът се превежда с единствента цел, да достигне до повече хора, които да имат възможността да го гледат на български. Потребители като diziler и galina74, които с цялата си арогантност крадат превода и блокират мен и vis_devenit_realitate откъм коментари, мога само да им кажа, че да откраднеш, не те прави велик! (fubar) Моля всички, които следят сериала, да алармират нередност към тези профили, както и ако забележат сериала в друг профил или сайт, без да е упоменато, че превода е осъществен от vis_devenit_realitate.
Инфо
Клип Коментар

Първите 30 епизода от сериала са качени с превод, не е нужно да се качват по 1000 пъти. Плюс това субтитрите са дело на vis_devenit_realitate, а никъде не виждам това да е упоменато. Не смятам, че е честно да се краде чуждия труд! (fubar)

Епизодите до 11 бяха качвани от друг потребител, а след 12 ги има в моя профил с превод. http://vbox7.com/collection:1935351?& -- В тази колекция можеш да намериш първите 11 епизода. :)

Епизодите се качват и превеждат тук, но не би било проблем сериала да се качва и като торент, стига да има кой да го прави, защото ние не сме запознати с процедурата и не знаем как става цялата работа. Ако има някой, който би могъл да го прави, нека се свърже с нас за да се разберем. :)

Не, просто все още не са добавени субтитри. Аз качвам епизода, а vis_devenit_realitate прави субтитрите, а когато са готови, в заглавието добавям " (бг субитри)". :)

Аз започнах с епизодите, които бяха преведени и опитах да продължа с тези на руски, но не е никак удобно. Да се радваме, че има толкова разбрани хора като vis_devenit_realitate, които спомагат сериала да бъде преведен на български и да е достъпен за повече хора. :)

Песничката е страшна! (music) Dime si conmigo quieres hacer travesuras, se ha vuelto una locura.. (dance) Благодарности за превода! (love) (bow)

Поздравления за видео едита! (yes) Забелязах коментарите около текста на песента, вследствие на превода.. не искам да обидя street_shake, видях написаното в началото на клипа, но превода е доста неточен. :/ Може би ще изглежда като че ли правя реклама, но все пак песента има по - точен превод, заедно с текст, качен още април от chris_brown1992. Казвам го заради коментарите относно това, че текста е слаб, а всъщност е точно обратно. Погледнете и другия превод заедно с текста и ще ме разберете. ;)

След La venganza и Imaginandote тази е песента, която ми хареса при първоначалното изслушане на целия албум "La Familia". Страшно ритмична! (dance) (star) Благодарности за превода на целия албум! (bow) Ясно е, че не е лесна работа, но е хубаво да знаеш, че труда ти е оценен. ;)

Изключително нежна песен с приятно звучене и невероятен текст. (star) Надявах се на точно такава от Джей Балвин на фона на всички регетон, които има. С тази мисля, че доказва, че бавните песни също са му силни. (love)

Песента е невероятна! Грабна ме от първото слушане и се радвам, че я има с превод! (sun) Видях, че си превела още няколко песни от албума La Familia и ако имаш възможност и време, бих те помолила да преведеш и останалите от албума. Благодарности! (bow)

Би било добре да слагаш кредит за субтитрите при положение, че са от addic7ed, където превода е осъществен от други хора. ;)

Дерек си играе с Амбър, но не осъзнава, че по този начин ще я загуби доста скоро. Колкото до другите двойки - ината идва в повече пред истинските чувствата.

Не ми се вярва плана на момчетата да проработи точно с тези момичета, но все пак да видим. (think)

Страхотен епизод, очаквам развитието в следващия! (yes)

Определено мисля, че Карен ще запомни 18-тия си рожден ден. Интересно, какъв ли би би подаръка от Мат? Отличен епизод! (yes)

Прекрасно изградени сцени! Браво! (yes)

Много добра история и отличен епизод. (yes) Надявам се скоро да качиш следващия епизод, както на този, така и на другите ти филми. (love)

Наскоро видях, че филма е излязъл и го гледах. Спомням си тази сцена, когато избягаха от затвора и отидоха в публичния дом. (chuckle) Беше забавно, а песента и клипа към нея нямат нужда от коментар. (sun) (dance) Супер е, че си го качила. (love)

Отличен епизод! (yes) Надявам се интереса към филма да бъде отразен в коментарите, за да завършиш историята.

Много добро представяне от страна на момчетата, признавам! Изключителна история, некст!