"Батко" и на български става за някой, който не ни е кръвен брат. На английски пък съм го виждала и като "mister" и понякога и аз го превеждам като "господин", нооо както искаш. Може би си е най-точно наистина да го запазиш в оригинал, но аз сигурно все пак щях да му сложа някакъв превод :D
А, и видях, че на едно място си писала, че теглиш епизодите от gogoanime. Пробвай с nyaa вместо това, там ги има със soft subs, по които се превежда много по-лесно (макар че специално за китайските анимета не винаги има за жалост).
Хей! Ако направиш субтитрите да са с черен непрозрачен фон или направо сложиш черен правоъгълник зад тях, няма да се виждат английските субтитри отзад и ще е много по-добре според мен! :)
Настигнахме анимето!!! (party) (party) (party) Ето го трейлъра за следващия сезон, който започна тъкмо преди няколко дни! Само дето първи епизод още не е преведен на английски, когато го преведат, ще го преведа и аз :) И вече ще чакаме по повече за всеки епизод, няма как :D