em_mi

Днес, 09.08.2016 г., моят приятел barbarona1 има рожден ден. Не мога лично да му честитя, но се надявам негови близки от мое име да го направят. А аз ще пия една бира с мисълта за него. Не знаех, че песента на групата "Яхонт" ("Летела пуля") е сякаш
изпята за него, а аз, без да знам това, направих превода на песента. Приятелю, честит рожден ден, надявам се да се чуем и да се видим. Липсваш ми.
На 07.09.2016 г. моят приятел barbarona1 си отиде от този свят, навършил едва 30 години. Мир на праха му. Бог да се смили над душата му. Ще ми липсваш, приятелю.

Искам да отбележа, че поради лични причини някои автори на клипове ги изтриват, а с това изтриват и преводите, направени от мен. Така че да не се чудите защо има много "празни" клипове - бяха, имаше ги, но вече ги няма не по моя вина. Жалко за клиповете - бяха прекрасни. И преводите бяха добри, колкото и нескромно да звучи.
Инфо
Клип Коментар

Честита първа пролет и на теб,Мария! За теб да бъде не само усмихната и слънчева,но и щастлива. Да се освободим от мрачни мисли,да вдигнем глава и да се потопим в ясното синьо небе,да се насладим на белите облаци,на пролетните гръмотевици и дъжд.

Честит празник и на Вас. Всеки сезон е красив, но няма по-хубав миг от този. Как само звучи - Първа пролет!И както пише m_popova - нека е усмихната и слънчева...

Честита първа пролет, em_mi!! Усмихната и слънчева да бъде за всички!! (flower)

Абе,хора,не четете ли-опит за превод.Отворен съм за всяко мнение,но нека да е подкрепено с пример-ти така,а аз така.И всичко ще е от ясно по-ясно. А така-само високомерие и субективна оценка. И още нещо-пише се "преводЪТ"-дребно заяждане, нищо лично.

Прекрасна песен.

Всем нам так хочется...

Ако успея да направя и превод на тази песен - ще съм малко богче на преводите :-). Какво богатство от изразни средства и внушения!

Поздрвления за клипа. Висоцки е гении - недостижим !! Очакваме превода и на песента

Благодаря ти и за клипа, и за превода! Вечерта, посветена на Висоцки, беше невероятно силна! Само руснаците знаят как да направят такъв празник!

Ето че имате превода на част от песента, която се чува в това рекламно клипче. В него има и кадри от събитията преди концерта на В.Висоцки в гр.Ташкент през 1979 г., когато Висоцки е изпаднал в кома - невероятно възпроизвеждане на трагичните мигове.

Ако имате търпение, ще имате и превода на тази песен.

Който е писал субтитрите е бил пълен Балък!

Очаровахте ме...Благодаря ви от цялото си сърце!

{p} 0:-) {p}

Поздравление за първите ти клипове тук,Миша!С голямо закъснение,но от сърце! :-)

Поздрав най-сърдечен и от мен ,Мими!За мила жена ,мили и нежни слова! :-) {p} {p}

Ако питаш мен,Дени,не бих спирал и след всяка хубава жена бих въздишал:"Ах,каква жена!".Проблемът е,че всяка жена иска да е харесвана.От известно време си казах,че няма грозни жени.Всяка жена е харесвана поне от един мъж,който казва:"Ах,каква жена!".

Приятно е да чуеш тези нежни слова! :-) Благодаря,em_mi! :-)

Благодаря за подкрепата, И.с. Твоето мнение е важно за мен.

Честит празник, опитът ти е чудесен, поздравления, приятелю!