em_mi

Днес, 09.08.2016 г., моят приятел barbarona1 има рожден ден. Не мога лично да му честитя, но се надявам негови близки от мое име да го направят. А аз ще пия една бира с мисълта за него. Не знаех, че песента на групата "Яхонт" ("Летела пуля") е сякаш
изпята за него, а аз, без да знам това, направих превода на песента. Приятелю, честит рожден ден, надявам се да се чуем и да се видим. Липсваш ми.
На 07.09.2016 г. моят приятел barbarona1 си отиде от този свят, навършил едва 30 години. Мир на праха му. Бог да се смили над душата му. Ще ми липсваш, приятелю.

Искам да отбележа, че поради лични причини някои автори на клипове ги изтриват, а с това изтриват и преводите, направени от мен. Така че да не се чудите защо има много "празни" клипове - бяха, имаше ги, но вече ги няма не по моя вина. Жалко за клиповете - бяха прекрасни. И преводите бяха добри, колкото и нескромно да звучи.
Инфо
Клип Коментар

Даааааа, днес той щеше да навърши 75. Какви ли негови песни щяхме да чуем за тези почти 33 години без него. Катюша, с превода си ти ни направи прекрасен подарък. Благодаря ти от името на всички, които помнят, обичат и се прекланят пред таланта му.

Катюша, и друг път съм го казвал и сега ще се повторя -впечатли ме с лекотата, с която направи превода. Сякаш за теб е играчка да седнеш и да преведеш една такава сложна песен. Хиляди благодарности за труда и резултата.

Опитах се да си представя американски каубой да пее подобна песен, яздейки из прерията - не се получи. Трябва да е "поле, русское поле...", за да си представиш безкрайната руска степ и уморения конник. Мдааааааааа...

Как така утре, а днес какво ще правиш? Хубави мигове в ноговогодишата нощ ти желая, Мария. А от нея и през цялата година да са все с теб хубавите мигове.

Някой все иска да ни накара да зачеркнем с лека ръка миналото си. Но точно тогава обичахме, страдахме, искахме прошка и прощавахме, целувахме нежните устни и милите очи... Как човек да се отрече от всичко това? И от тези песни...

Виниловата плоча е отношение, което сегашните млади няма как да разберат. Те седят в автобусите или ходят по улиците като зомбирани със слушалки в ушите и GSM в ръцете. Гледат пред себе си и нищо не виждат и чуват. Приятни спомени с тази хубава песен

Приятелите си отиват, без да кажат:"Сбогом". Така си отиде и ти, Мая, на 21 ноември преди 36 години - а беше само на 20. Бяхме млади и безгрижни. Тази песен е и за теб. Почивай в мир. Миша

Браво!...

И аз ти благодаря за търпението.

(yes) (yes) (yes)

Търсех за какво да се заям, гледах те под лупа - 5 (пет) пъти пуснах песента и гледах превода ти, преди да напиша отзива си. Е, видях две-три технически грешки (пропусната буква, ненужно, според мен, тире), но това не е по същество. Добра си, факт!

Катюша, от снощи не съм спрял да мисля върху текста и сега, когато видях как си го превела, си казах:"Ха, че то било лесно!" Направила си превода толкова хубаво, че не личи големият труд върху всяка дума. Затова - (bow) (bow) (bow) !

Ако успееш да преведеш този текст на Лепс и Розенбаум, ще значи само едно - че си много, ама много добра в това. С нетърпение и любопитство очаквам да видя резултата. С пожелание за успех - Миша

Относно превода - преводът си е добър. С две-три грешки. Например "Колыбельная" се превежда като "Приспивна" (от колыбель - люлка, с такава песен се приспиват малките деца). Браво за добрата работа.

За другото ще ти напиша в писмото.

Красивая, мужественная песня, похожа на народную, кажется очень простой, но, как писал о песнях А.Г. музыковед Аркадий Евгеньевич Петров: "Попробуйте их спеть". Вот я и пою второй день, то вслух, то про себя. И всё больше люблю её.Олег Пет

(yes) , но си е малко страшничко. Затова - нека си останат да действат на полигона, а не в истинския живот. Още веднъж - (yes)

Ян Френкел и Расул Гамзатов - песен на песните. Разплака ме, Катюша! Благодаря ти за поздрава (не си забравила), благодаря ти за оценката , която е много важна за мен. Бъди жива и здрава и продължавай все така! (bow) (handshake)

Намигването в предишния коментар да се чете като втора, затваряща, скоба. Не знам как се получи това неуместно намигване...

Благодаря ти, Катюша, за срещата с Ян Френкел..