Клип Коментар

хайде да се Зближим :D:D:D:D

малко се едно го юрка да пее ... смисл не е задължително сички да праят 1 и също (т.е. да пеят) ама песента е сладка :D

pink_lollipopпреди 3 седм. 2 дни-3emii to see piishe opastnost !! nee opasnost ; ]]аман от грамотни хора :D:D:D:D

Туй , че имам малко акъл в главата зубарка ли ме прай ? И на "ма" ще говориш на майка си мила ;)

въдУх бее не въздОх.. иначее страшна песен :)

ще се направя че не съм видяла коментара на h1r0 и ще пожелая на вс приятно слушане :-)

не простоо гледах коментарите и много упорито се спореше колко перфектни са субтитрите ... и реших простоо ва видя какви са що са и така.. и все пак щом са сложени и одобрени би трябвало д аса верни ... но хайде стига.. лека вечер :)

простоо казвам че субтитрите не ми харесват това е.. :)

II. v вцепенявам, вдървявам, сковавам, вкоченявам, вкочанясвамнякъде да виждаш отпаднал?

хах ... ако я превеждах с речника щеше да има сиг още повечее грешки ... ноо да видимм ии в речника NUMB[nʌm]I. a вцепенен, вдървен, скован, вкоченен (with от)to grow numb вцепенявам се, вдървявам се, сковавам се, вкоченявам се

бтв бравоо ся чудесната песен :)

емии .. да песентаа е добра.. ае стига спамм :D приятноо прекарване на вс с прекрасните субтитри (очкавайте нови ;) )

тъпо мартоо ... остави ме да се изкажа!!

numb значи вцепенен, а не отпаднал..ноо субтитрите са супер..:-D така..човека не знае и български нека отворим тълковния речник агония-предсмъртно състояние на организма ии.. естествено гняв и агония моля ви се! agony би трябвало да е болка :)

хах... песентаа рл3 ноо субтитрите са ебани misery би трябвало да се преведе като нещастие, а не като мизерия въпреки чее значии и 2те .. ноо бравоо все пак чее сте се постарали за субтитрите

tanc li be6e twa ili sumo demonstraciq 2 sysedni sgradii obqviha evakuaciq ..:D

excesss_ каза:trqbwa d si genii da napishesh subs na bg pesen - mhm s pravopisnite gre6ki :D

te pyrva - wtf?!

sonata sa mn po-dobre ...

taq kak ne q boli gyrba :-D :-D