Просто това не е истина, точно за него, точно сега дойде момент да оплачим Майкъл,много необичайно чувство... определено не му беше време,още толкова млад {pp} {pp}
обръщам се към pavlin911...ne ti me popita,a ti me mrazi6...tedi898 много правилно е превел du hast /mich gefragt/-ти ме /попита/...а ако е мразиш...ще се пише с двойно ss....hasst.Taka че не се връзва после превода ти мразеше да ме попиташ..