galina74

на вратата ми"
"Любов на чардака"
"Какво не прави влюбеният"
"Дъщерята на посланика"
"Ямата"
"Вавилон"
"Днешните придворни"
"Ферхат и Ширин"
"Домът, в който си роден, е твоята съдба"
"Рамо"
"Омъжени и разгневени"
"Моята сладка лъжа"
"Дар - Феноменът: Атийе"
"Вятърничав"
"Имало едно време в Чукурова"
"Сливане - Vuslat"
"Забранената ябълка"
"Мразовито"
"Малки престъпления"
"Турски игр.филми"
"Никой не знае"
"Любовта разплаква"
"Ти си навсякъде"
"Децата на сестрите"
"Скъпо минало"
"Истанбулска невеста"
"Ранобудна птичка"
"Сблъсък"
"Въпрос на чест"
"Азизе"
"Халка"
"Гюлпери"
"Хълмът на соколите"
"Една надежда стига"
"Разплата" Бълг.суб.
"Петно Leke "
"Светулка"
"Дъщеря ми"
"Със затаен дъх"
"Осмият ден"
"Подобно и на нас"
"Личност"
"Ти разкажи, Черно море"
"Черно-бяла любов"
"Пленница"
"ДЪНО"
"Мерием"
"Черната перла"
"Пълнолуние"
"Ударите на сърцето"
"Греховете на баща ми"
"Бодрумска приказка"
"Дръзки и красиви"
"Черна любов"
"Вътре с Чаатай Улусой"
"До живот"
"Фи ~ Фи.Чи.Пи."
"Една тъмна история"
"Майка"
"Бурята вътре в мен"
"Любовта не разбира от думи"
"Този град ще те последва"
"Висше общество"
"Научи ме да обичам"
"Любов под наем"
Инфо
Клип Коментар

защото чакаме невин :)

И аз да питам защо още няма бг субтитри на 74 епизод? :S

защо няма превод

(yes)

(yes)

didito,след като не искаш да ПОДразбираш,си наеми персонален преводач,може да ти превежда и в ефир.Филмът се превежда от турски на английски,след това на български.Ако мислите ,че това е лесна работа....Жалко за вас...

nady,след като редовно следиш филма,би трябвало да знаеш че субтитрите се качват в събота вечерта,или в неделя.така че коментара ти е излишен.Просто не гледай преди събота и проблема е решен.

много се извинявам ,мили дами-dideto и nady,но вашите коментари са обида за труда на жените,които се грижат за това,да можем да гледаме филма,веднага след излъчването му по турската телевизия.

мисля,че по голямата част не знаят кои е въпросния човек,когото всички чакат за превод,но нека всички да се надигнем и да викаме в 1 глас НЕВИИИИНННН :D :D :D явно е,че ще си почакаме още.... :/

Без да знам турски разбрах, че пашата изигра номер на Хюрем - тя му върна детето, а той върна в харема Фирузе - интересно ми е дали, все пак, Хатидже ще приеме детенцето в техния дворец...

nady59,аз го гледам и на турски ,и с превод.Просто нямам търпение.А ако следиш филма,нещата са горе долу ясни..

туба е много изразителна, особено сцената в болницата, прекрасна е! Мисля че тя е най добрата в турция много са добрите турски актриси но нямат нейните изразителни очи и лице нейния чар и професионализъм Мурат и Джансел може тихо да плачат и завиждат

Боже няма ли в тая България хора дето могат да превеждат от турски на български филмите ни ,интересно ми е ако не е Невин кво ще стане,ако на жената и се иска да си почине някъде,ние сигурно ще има да я кълнеме като луди,но все пак и благодаря!

(bow) поклон пред труда ви, супер сте (flower) ,за добро утро много ме зарадвахте,денят ми ще е прекрасен,пожелавам и на вас прекрасен ден :)

май сценариста иска да ни каже нещо...освен в под липите,аси и огнено сърце ,в кои др.филми се е снимала туба и къде да ги намеря с бг превод.любопитна съм!доставя ми удоволствие страхотната и игра М.Й.и ДЖ.Е. ще си останат с спомените и бляна..

а аз след всеки сериал с участието на туба, си казвам това Тя е красива,чаровна,с прекрасна усмивка.Едиинствено тя може да се превърне в това -актрисата с ангелски глас и най прекрасните очи. Всеки нейн екранен партньор може да съжалява за пропуска с

как с еказва песента с която започва концерта (тази на която пее само едно дете а всички др. свирят и са първите)

кога ще има субтитри? :/

при Невин са субтитрите......

Интересно пусна филма,а заво няма субтирци 74 епизод ? Какво стана ? :/ :( ;(