Ееее, 10-тина думички са само, де... И то от руски...Целият смисъл е изкривен!!! "Не должен" не означава "не е длъжен", а "не трябва; не може; не бива"!А сега опитай пак и виж дали има разлика и не става ли по-смислен клипа?!
Хахааа, да, разбира се, прав си, пич!!!Ето така: After All = в края на краищата...Проверих от любопитство и се посмях доста,благодаря ти!!!Преводът си е супер! Интересно ми е какви са конкретните ти забележки?!
И глаза ваши станут светлейИ огня никому не задутьВедь внучат любят больше детейТолько я не ревную ничутьДорогие мои старикиДайте я вас сейчас расцелуюМолодые мои старикиМы еще мы еще повоюем
Дорогие мои старикиДайте я вас сейчас расцелуюМолодые мои старикиМы еще мы еще повоюемВам обоим к лицу сединаИ морщинки лучами косымиИ я ваши возьму именаЧтоб назвать ими дочку и сына
Постарели мои старики незаметно как это бывает
И уже с чьей-то легкой руки
Маму бабушкой все называют
И все чаще тревожит отец
Хоть и делает вид что здоров
Для меня нет дороже сердец
Чем сердца этих двух стариков!
Благодаря ти, мила, за това клипче!!!
Виждам, че си го публикувала днес, а точно на тази дата родителите ми имат годишнина от сватбата... Дойде ми като по поръчка:-)