Клип Коментар

Спаринговите техники и тамешиварито, както и да е, ама човече... МОЛЯ ТЕ, изрежи катата в началото, че не е за гледане...

Chief fireman - в случая е главен ОГНЯР, а не главен пожарникар. Boiler/Boilers - ако се чудите как да ги преведете, пробвайте с котел/котли."Наблюдателницата& всъщност се нарича "марс".

Below deck - в случая не може да се преведе като "в трюма". Трюм е нещо твърде различно от машинното отделение на кораба за което иде реч. Спокойно може да се преведе съвсем буквално - "под палубите".

Металните листи са скрепени с НИТОВЕ, а не с БОЛТОВЕ. Освен това, множественото число за мярката за скорост е ВЪЗЛА/ВЪЗЛИ, а не възЕла/възЕли. Казва се, че скоростта на един кораб е еди си колко ВЪЗЛА. ВъзЕли има по преждата на баба ми.

"Моратания държала рекорда за скорост..."Какво по дяволите е "Моратания" ???Може би иде реч за кораба МАВРИТАНИЯ, кръстен по името на държавата Мавритания - бивша френска колония.

Кое му е бравото ?Ясно е, че "моторист" като тоя - няма как да го спреш, по такъв начин, че да не се убие или осакати. Полицаите в случая показаха, че имат много повече нерви, отколкото това вчерашно ...... - акъл в главата си.

:)))

Например самолет Nо4, e преведено че разполага с "6.50 калибър оръжия". Всъщност, самолетът разполага с ШЕСТ, картечници cal .50 (50-ти калибър, приблизително 12,7 мм.) Калибър "6.5" би означавало, че боеприпасът е над 16 САНТМЕТ

Да не се приема като заяждане към преводача, да знае че освен някои чисто редакционни грешки във субтитрите има и доста съществени такива.

Прав е таратанци. Международно възприетият термин за гражданство е ТОЧНО Nationality и съответства точно на българския легален термин "гражданство". А за очите... Още утре ще кажа, на приятелката си: Имаш страхотен цвят на очите - ЗЕЛЕН.

Онова дето го чете като "мол" е MoI- Ministry of Interior. Смешно или не, ама на английски е така. Такова е съкращението на английски и на австрийското вътрешно министерство, виждал съм го поне. И защо въобще дават трибуна на такива плюнчо

Голям професор. Ако беше малко по-малко НЕУК, щеше да знае, че:Именно типографското означение "No" се използва в английския език като "numero sign". Както и знакът "#"Онова, дето го чете като "мол"

Пич, уважавам мнението ти, но моля те пооправи си малко правописа, щото не е готино да "неси знаеш изторята", но също толкова не е готино да пишеш с правопис, като в горния ти пост.

Клипът е правен специално за песента. Не е от филм.

Ти в коя от двете си служил ?

М А Л О У М Н И К . Следващия клип май ще започва с "Пара ПОСЛЕДНИХ минут из жизни мотоциклетиста..."

Песента се казва "Солдат". Групата е Руска. Авторският клип е посветен на Руските Вътрешни Войски (част от МВР на Руската Федерация), участвали в конфликта в Чечня.

Аз пък мога да твърдя, че водещите от NOVA ме малтретират системно, тормозят ме и вчера ме изнасилиха. Е, и ? Що за тъпотия е този клип, всъщност ?

За "влакинга", тези дето се изказват колко е "cool", трябва да знаят че в БГ ел.мрежата над влака е под напрежение 27 хил. волта. Качването над нивото на покрива, означава почти 100 % образуване на волтова дъга и моментално обгаряне на цялото тяло.

Браво ! Страхотна песен. Невероятно изпълнение !