katju6a

То, что было, то было... и нам
Ничего уже не изменить!
Будем помнить всех по именам!
Будем помнить и жить,
Помнить всех и любить.
Инфо
Клип Коментар

Още едно диамантче в моята колекция.Ако може някой да качи и песента на А.Миронов за острова на неудачниците от същия филм.

Каква мощ!!!

Класика!!!

Гаснет в зале свет, и снова Я смотрю на сцену отрешенно. Рук волшебный всплеск — и словно Замер целый мир завороженно. Вы так высоко парите, Здесь, внизу, меня не замечая. Но я к вам пришла, простите,

Когда-то я был так молод, что верил во все на свете. Кгода-то я без раздумья прыгал в море. Когда-то казалось лето мне безответно спето, когда-то играли мы чьи-то роли. Когда-то мы убегали, к

Целувка за Smoothjazz!Песните, които качваш са невероятни.

Поднимусь, ох поднимусь!!!Ну чем,ну чем я хуже вас?!

Алла и Реймонд Паулс-невероятна комбинация!!!Благод

Удоволствие!!!Мрррр

О, на мен ли се пада честта да съм първа?!...Е, така да бъде.Песента е една от най-добрите на Алла.Стилът много напомня стила на мюзикълите от 70-те г.г.Изпълнението е майсторско откъдето и да го погледнеш- глас ,техника ,артистизъм.Нищо, което да е непос

"...продал картины и кров"- на руски думата "кров" значи "покрив"( сиреч, че е продал домът си), а не "кровь"

Не са си бутнали мавзолея и никога няма да го направят, защото знаят кои са и нямат нужда да се доказват по такъв нелеп начин.Затова са ВЕЛИКИ и всички се съобразяват с тях.

Аз съм късметлийка-моят мъж я пее за мен :-) :-) :-)

Те знаят, че поемат риск -в тази професии е така.Войникът знае, че във всеки момент може да загине.И те загинаха, заради детскиге си мечти, заради дълга към Родината( в Русия това понятие все още го има),заради хляба си вкрайна сметка.А не заради "една го

"Тыдай им там прикурить" се превежда като " Дай им да се разберат/къде зимуват раците", а павелдора го преведе в случая дословно.Но иначе превода го бива.Приятелска забележка :-)

Без коментар.Тихо! Просто слушайте!

Невероятно съм щастлива, че знам руски и не ми трябва превод.Толкова много се губи !!!А на paveldora -евала за смелостта да превеждаш текстове на "Любэ" :-D

Трудно ми е да избера любимата ми песен на "Любэ", просото всички са ми любими.Има ли клип песента"Младшая сестренка" от албума "Зона Любэ"?

За да се правят такива песни трябва да си преживял толкова мъка, колкото никой друг народ в света освен руснаците не е преживявал... и продължава.А "ЛЮБЭ" са просто велики.

Моля ,ако някой може да качи нещо от "Место встречи изменить нельзя".Този филм нямаше да е с такъв успех, ако някой друг беше изиграл ролята на Жеглов.