Съжалявам, но идеята на оригиналния текст се е изгубила. Всъщност и двамата искат да избягат, в никакъв случай не се "кълнат, че ще останат". И "envole-moi" е със смисъл "отведи ме", не "полети". И това е само част
Напротив, това е най-успешният й албум - три пъти платинен с 350 000 продажби само във Франция, като за сравнение следващият й по продажби е Mes Fantaisies (първият й) с 300 000.
Здравей, съжалявам за закъснелия ми отговор. Тя разказва на приятеля си как не е успяла да избяга от папараците, наобиколили я от всички страни. Не е особено интересно, затова реших да не го превеждам. :)
Минах през всичките видеота с БГ субове на тази песен и това е единственият правилен превод, който видях! И разбира се 200-300 гледания, доброто винаги се подценява. Иначе адмирации, готина песен!
Именно. Още повече, че всеки има право да направи собствен избор. Разбира се, че един родител би направил всичко, за да види усмивката на детето си. :)
Хората по света са умирали от глад и ще умират дори ако парите за разширяванто на комина бяха дарени на някаква благотворителна организация, бореща се с глада. А тези родители искат да видят детето си щастливо.
Тук, в коментарите, хора, които не могат да напишат едно изречение без правописна грешка, са тръгнали да плюят по адреса на едно малко детенце, вярващо в Дядо Коледа! (headbang)