Съжалявам за грешките, които съм допуснал при преводът си. Ще се постаарая да не ги допускам в следващият епизод.Преводачът.П.С.: Може ли следващият ми епизод да бъде одобрен по- бързо? Благодаря предварително ако това се случи.
Strashno mnogto se izvinqvam ako imam razminavane mezhdu bg i eng sub. zashtoto si gi zasichah na laptop. Nadqvam se da vi hareas prevadat mi i da mi prodtite ako imam grshki ili netochnostiPrevodacha.
Ако не броим правописните и пунктуационните ми грешки, надявам се преводът ми да ви е хареса.Очаквайте преводи и на следващите серии на"Sailor Moon".Преводачът. :) ;)
Съжалявам, но не мога да ти ги изпратя пак, Ikuto, защото не знам как, но ще се опитам да ти изпратя субтитрите, които ще кача на 176 епизод на лаптоп, защото на компютъра нямам интернет, пък ще видим какво ще стане. ;)
Много, ама, много ви моля, пишете субтитри. Пак имам проблеми с опцията ми за превод. На теория субтитрите ми са одобрени, но в действителност ги няма никакви. И аз не мога да си обясня защо.Ако някой напише субтитри, макар поне и на десетина серии, пак ще съм му много благодарен.Преводачът.
Ако някой ми помогне да кача субтитри на следващите епизоди на това аниме, ще съм му много благодарен, защото работя с лаптоп и опцията за качване на субтитри ми се зарежда адски бавно, а после, когато ми се зареди,освен ако не спре внезапно или опцията за качване на субтитри ми изчезва, или изчезва още преди да се е заредило всичко. Искренно ще съм му благодарен ако този човек качи субтитри на следващиге епизоди, ако може по-скоро :( !Много ви благодаря!Преводача.
При мен е почти винаги така.Най-гадно е,когато майка ми(кой знае как?)предусеща,когато я лъжа,без дори да съм показал и най-малък признак за това. Тя, например ме пита:"Махна ли съдовете от мивката?"или нещо такова и ако й отговоря с "да",а в действителност не съм ги махнал, а тя дори не ме е следила,ама хич,започва да ми задава въпросът"Сигурен ли си?"Ако излъжа веднъж- тя го повтаря,ако излъжа втори път-тя го потретя,докато след третият път аз вече просто не издържам,проверявам и ги махам.
В епизод 144 и в този епизод съм допуснал грешка - не е " това си е каквото си е ", а трябва да бъде друг израз. В момента не си го спомням, но във 160 епизод ще го видите и ще се досетите. Много съжалявам, но в момента не се сещам какъв беше той.