Клип Коментар

Tova s nabiraniqta i viseneto s glavata nadoly mi doide v pove4e :O

'Skinny dipping in the dark' се превежда "къпахме се голи в тъмното"

Мъжът, който се е опитал да я изнасили миналата вечер (показано в сцената към края на клипа).От текста наистина не се разбира, но ако гледаш внимателно...

Субтитрите нямат нищо общо с това, което се пее.

Много яко клипче - sex kills, yep :-D

Мангоо,тихо! :D :D

На како ходиш?-На работа.-Къде работиш?(rofl)

Тази песен ме грабна веднага, щом я чух! (hug)

Яаа,какво интересно магаре! :O

Днес си го купих и не мога да се нарадвам на кутията още! :-D :-D {p}

"Heul doch"

Ще падна,не,не... :-D :-D :-D :-D

Боли ме като се смея,а този клип определено ми причини много болка :-D :-D :-D :-D

Една от любимите ми песнички! (sun)Добър превод,само че 'Here today then gone for good' означава 'Днес си тук,после изчезваш завинаги' (for good=forever)и 'demise' тук е по-скоро ='death'.

The song is just perfect,so is Adam.Gosh,he reminds me so much of the king(Elvis)-I

Защото 'Chuck' се римува с 'fuck' :-D :-D

Любимци са ми вече! {p} :-D

Ах,пак тази Теменужка! :-D :-D :-D :-D :-D

Испанец,италанец - все тая. :-D

Как гледат само :-D :-D