Клип Коментар

ккаво не ти харесва и смяташ, че не е както трябва?

strahoten prevod!!! nyamam dumi!

bravo za strahotniya prevod!!!

екстра, че си се постарал, ама в превода малко си измислъаш, иначе супер и посдрави за усурдието!

http://www.vbox7.com/play:d28e4bcf?ref

adski poetichno, na mesta imash super popadeniya, no mislya, che prevodut ti ne e suvsema akuraten. inache blaogdarya, zashtoto tova e nai-dobroto prsveno dosega! :)

1. ти ми носиш надежда и утеха, даваш ми сила да продължа 2. целувката ти за мен е цяло състояние3. никога няма да резбера защо ме обичаш по този начин

edno golyamo BRAVO! evala za toya prevod, pozdravi i produljavai vse taka!admiracii!

suglasna sum!

hora, tuka vuprosa ne e koi kak shte izpee dadena pesen, a za tova che tolkova veliki izpulniteli sa se subrali da otdadat pochit na edin naistina velik chovek, POKLON pred Fredie

velikite hora gi nosim v surcata si, vsichko ostanalo e sueta!za nego kakvoto i da kajem e malko, taka che god save the queen! dobre, che ne dojivya da ni vidi v kakvo sme se prevurnali...

evalata za prevoda!

and then i tell her, as i turn off the light i say : " my darling, you look wonderful tonight" - reconsider this paragraph :)

наистина един невероятен гений :-)

te taka hubavo peyat a ti taka si gi oligavila s tvoya komentar, zashto tryabva izobshto da go analizirash i da krepish nekvi epiteti tam (puke)

tova e edin ot nai-dobrite dueti, praveni nyakoga, nyama kakvo poveche da se komentira :) enjoy! bulgariya moje samo da zavijda na takiva glasove, za sujalenie...

shte povurna sled malko

e kakvo im obichash tolkova? hhaahah i ti li si emo?

emo boys - smeshi hora teenager-i bez rabota!"tate nosi, mama mesi, a nie da se depresirame shtoto nyakoi ni puska v ustetata da papame i nema kakvo da pravim" e bravo!