превода е много хубав ,обаче "Они нам дуло к виску" се превежда "те насочват дуло към слепоочието ни". Не знам от къде на всички им хрумва да превеждат думата "виску"като храм.
Браво! Песента е преведена много точно. Само изречението: " не се страхувай от чувствата си" трябва да е "не се СРАМУВАЙ от чувствата си" Иначе е супер