"pleshivite" ti na kakvi psihotropni veshtestva si be prevodacha :D :D :D Bold e smel, samouveren i t.t a pleshiv e Bald tctctc pone rechnik da beshe pozval kato ne ti dostigat znaniq.....
moga da preveda pesenta ama me marzi da pvraq timing-a dosta mi e drazneshto ako nqkoi mu se zanimava az shte q preveda she mu pratq prevoda a toi da gi kachi suntitrite... (rock)
zabelqzal sym che kogato ne razbirash neshto ot texta napravo go preskachash i v dosta drugi klipove tvoi sym go zabelqzal tuk primerno si odrazal "everything has to end you'll soon find we're out of time left to watch it all unwind"....
toq deto e pravil subs-a ne mu vravi mnogo angliiskiq mai .... prevoda e ujasen na mesta dori nikakvo syotvestvie s pesenta .. dori s "google translate" bi stanalo po - dobre xD ujas napravo..
sorry ... naistena e nepriqtno .. kakto vijdash ne sym obyrnal vnimenie nito na provopis nito na punktoaciq ... beshe mi skuchno vidqh che nqma subs i napravih po sluh...ne sym sviknal da se obryshtam vnimanie na PC vypreki che trqbva :)