cool_ily и iliqnka_12, няма смисъл да хейтвате коментарите, че превода е лош. Хората просто изказват мнение и аз също мисля, че субтитрите не са точни, но добре, направили сте каквото сте могли. Просто няма смисъл да хейтвате хората, защото са изказали мнение.
А ти не си ли от простия народ, за който говориш? Да си повърхностен и елементарен е различно от това да си умен. Ти просто нямаш и капчица човечност и нямаш представа кои са истинските неща в живота. И повярвай, тук има много по-умни хора от теб (не визирам себе си). Но това е самата истина.
trendafil1 ти видя ли колко бързо профучаваха колите, покрай тях. Изгледай пак клипа и си помисли добре ти би ли имал смелост до стъпиш на пътеката при тези условия и да рискуваш да ти минат през краката. Няма как да ги разбереш като не си на тяхно място, но поне се опитай да мислиш логически.
Не е така, Дениз знае, че не е убила мъжа си. Тя убива един от наемниците, за да спаси Сермет. В колата тя казва на Наарин: "Убих човек... Той щеше да убие Сермет". Тя тръгва с колата, защото е в шок от случилото се.
Вероятно е преведено на гугъл преводач и някой си е преписал заслугите за неграмотния превод. Колкото и да си неграмотен, чак толкова едва ли може. Просто е преписано от преводача ама като не можете да превеждате, не се правете на умни, защото изглеждате глупаво и само се излагате :(