vladimirvisockibg

Инфо
Клип Коментар

Бич, бичи - произлиза от англ. Beach - "бряг" и първоначално е означавала свалени на брега безработни моряци, крайбрежни бродяги. Използва се думата "бич" в Сибир и в Далечния Изток в Русия, където най често означава бродещ с непостоянна работа човек. Песента на Висоцки е написана в 1977 година и в тези години за бездомник започва да се употребява думата бомж, бомжи (Без Определенного Места Жительства). Между тези две думи "бич" и "бомж" има огромна разлика. "Бичи" съвсем не означава бездомници.

В края на субтитрите съм написал, че текстът е оригиналният на Юз Алешковски. Този текст, който пее Висоцки е малко поизменен. Все пак текстът на песента се е променял с годините. В субтитрите съм дал оригинал на Алешковски и това, което пее Висоцки. Може да се сравнява. А що се отнася до превода според мен той би следвало да се изпее на български, за да се разбере. Малко трудна задача...)))

Съжалявам, но трябва да ти го кажа сплаш банька по белому съвсем не означава да се нажежи банята до бяло. Попитай някой руснак от по-старото поколение и той ще ти обясни какво е това "банька по белому" и какво е това "банька по черному" (Висоцки има и такава песен). Иначе преводът ми не е добър (това сам го знам). А ти ако искаш направи по-добър, но първо си изясни разликата между банька по белому и банька по черному...)))

Вечна му памет! Невероятен и страхотен беше! Но песните му остават... Благодаря Ви за клипа!!! (yes)

:D Хрульова чрез Христенко много добре е показала канво представлява руската чалга. Какво да се прави за всеки влак си има пътници :D Все пак българската чалга си е по-добра...

Жанна Бичевская е първо! Второ тя е великолепен музикант с великолепна музикална техника, за разлика от някои младички, съвременни, които се напъват да пеят всичко, без да го разбират! Поздравления за отличния Ви избор!Жанна я познават в света!

Браво! Точно в целта е този клип! Поздравления! :D

(yes) (handshake) (flower)

Умно! Поздравления! :)

Много добре е превода! (yes) Но можеш още да го изпипаш! Давай все така!

Благодаря! Пускам и ще пускам само стойностни руски авторски песни с мой превод. Висоцки е явление, а го слушам от 35 години... Благодаря още веднъж!